Russia, Moscow, Street per. Gruzinskiy, Buil. 3
Email: Donghuonggroup@mail.ru

Apr 23

Cái “xui” hay là cái “may” – cái” dở” hay là cái “hay”

Như Đồng Hương Group đã viết ở bài trước “những chú ý cơ bản để tồn tại ổn định lâu dài đối với cộng đồng Việt Nam ở Liên Bang Nga” (ngày 19.02.2014). Trong đó có mục (b) nói rằng hầu hết người Việt Nam (ở các nước tư bản) đều qua khóa học ngôn ngữ, văn hóa của nước sở tại, và hôm nay ngày 21-04-2014 tổng thống Vladimir Putin đã nói về việc này:

Lao động nhập cư ở Nga bắt buộc phải trả thi tiếng Nga



Ngày 21.04.2014 tổng thống Nga Vladimir Putin đã ký điều luật bắt buộc đối với người lao động nhập cư phải trả thi về kiến thức tiếng Nga.

Đây sẽ là sự khó khăn hơn nữa để cho việc nhận quyền tạm trú (разрешение на временное проживание), quyền thường trú (вид на жительство), quyền lao động 1 năm (разрешение на работу) hoặc patent. Người lao động nhập cư cần phải khẳng định về kiến thức tiếng Nga, kiến thức về lịch sử đất nước Nga, về những điều luật cơ bản của Liên Bang Nga.

Đối với ai theo diện trên, muốn vào Nga làm việc mà không có giấy tờ chứng nhận bằng cấp được cấp ở Liên Xô trước ngày 01.09.1991, thì người đấy phải qua đợt kiểm tra thi cử tiếng Nga và nhận chứng chỉ tương ứng.

Những yêu cầu về kiến thức tiếng Nga cho người nhập cư

Công nhân nước ngoài cần phải biết đọc bài, xác định chủ đề, nội dung và nhớ bằng cách đọc thành tiếng thông tin cơ bản của cuộc nói chuyện mang tính chất xã hội, đời sống, biết tự lập, tạo quan hệ, truyền đạt ý nghĩ của mình một cách logic, với điều kiện khối lượng buổi học ít nhất là 850 đơn vị.

http://news.mail.ru/politics/17918514/

Thực sự trong cái “dở” cũng có cái “hay”, tất nhiên những ai may mắn đã nhận được thẻ định cư thì không phải lo lắng nhiều về vấn đề này, trừ khi các anh/chị muốn nhận quốc tịch thì phải có chứng chỉ về tiếng Nga. Đối với những ai chưa có quyền tạm trú và thường trú thì trong quá trình hoàn thiện hồ sơ bây giờ phải có bằng chứng chỉ tiếng Nga theo yêu cầu bắt buộc trên. Rõ ràng điều này sẽ ảnh hưởng đến quá trình hợp pháp hóa của các anh/chị (vì chỉ có thẻ định cư - вид на жительство mới là giấy tờ hợp pháp nhất để sống và làm việc trên đất nước Nga), hơn nữa việc học hành mà lại học tiếng nước ngoài, tiếng Nga không dễ cho nhiều người. Nhưng suy cho cùng, điều kiện trên sẽ tác động tốt, mang tính tích cực đến cộng đồng. Nếu như mỗi một chúng ta, ai cũng biết tiếng Nga có khả năng giao tiếp tốt, hiểu được đất nước con người, lịch sử, văn hóa, pháp luật của Nga thì chắc chắn chúng ta sẽ nhận được nhiều thông tin bổ ích, có lợi, qua đó chúng ta sẽ chọn cho mình con đường đúng nhất để tồn tại, ổn định làm ăn và phát triển, góp phần vào cho sự phát triển vững mạnh cho cộng đồng Việt Nam ở Nga.

Qua sự kiện mới này, Đồng Hương Group muốn nhắc lại bài “Tại sao chúng ta cần xây dựng lịch sử tốt của quá trình sống và làm việc”, thì một trong những điều kiện để nhận thẻ định cư là chứng minh nguồn tài chính, sự thu nhập, mà trong thời điểm này không đơn thuần là một tờ giấy chứng nhận của nhà bank có 200-300 nghìn rúp như anh/chị vẫn thường nộp hồ sơ trước đây, yêu cầu bây giờ phải có hoặc là giấy chứng nhận từ nơi làm việc (справка с места работы форма 2 НДФЛ) hoặc là tài khoản trong nhà bank với phần trăm làm sao mỗi tháng có thu nhập ít nhất 11 nghìn rúp với tỉ lệ 5%-6% trong một năm, thì chúng ta phải có ít nhất là 2,2 triệu rúp trong tài khoản trong một năm.

Với kinh nghiệm ở một số nước trong khối liên hiệp Châu Âu và Anh Quốc thì từ chỗ dễ dàng để nhận thẻ định cư chuyển thành khó khăn, từ chỗ thời hạn xét duyệt ngắn trở thành lâu, dài, từ chỗ chi phí ít trở thành chi phí nhiều, những điều này đã xảy ra từ lâu, trong khi đó ở nước Nga bây giờ mới bắt đầu. Vậy Đồng Hương Group khuyên và mong muốn bà con cộng đồng hãy hợp pháp hóa một cách nhanh nhất, đúng nhất cho mình để tồn tại lâu dài ở Nga.

Mail: donghuonggroup@mail.ru 
Tel: 8-909-911-6868
Donghuonggroup.ru